当然▷■■☆•◇,出现这样的错误-▲▽…○○,除了读音相同惹的祸◇★▪-◁★,还有其它因素■☆◇■☆▼,比如懒惰和有意为之△◆○★★•;但是无论如何…▼▪◆,说四川方言的人▼○-▽◁,你要他犯这种错误▷△▽◆…▲,恐怕也难•●■△▪。
如前所述△◇…▲,四川话的◁=◆-“做☆◆•☆”和□●□▷◁“作▪□◇△★◆”读音不同◆-•,还不单单是个音韵问题…☆◇★=。在四川方言中☆☆◆•,这两个字的用法之不同▽…●•,本来也是很分明的□○…△。笔者的体会▷▲•■◇,=-“做★-▽”▽◇▲△◇,一般用来表述某种具体的动作□-◁▷◆,多指手工劳作-△-■▪,如工人□=▪☆☆■“做工□◁★■★●”=▲▪▼、学生◆△=▼“做作业○▷”△•★☆,小贩○▷▪…▲“做烧饼▽▪……●”▪★△★-,运动员●■▼“做动作◁▼◆”…=-▼,小孩儿•…“做鬼脸…○▷★▼▼”等等☆●○▽。而▽☆“作☆△◇●□=”这个动词◆•●▷▲,在四川方言中往往是虚指◇▲▲•,用来表述某种不那么具体◇▷、比较抽象的行为=•◆◇…,比如★◆“忸怩作态□◁”◁★…=▪●、 △☆■◇“弄虚作假▼■□◁”▼◇、•□“装腔作势•▽”▼○●☆★☆。
你用普通话说 ▪▲△■■●“做作-▼◇▽”(zuò zuò)这个词▽○•◇,即言语或行为不由衷不自然地装假●□。苦笑夫子 ▏从•-▪▲-•“做作◇◆▪▪••” 说到四川方言的长处 原创 闲谭编辑 平叔闲谭 收录于线个内容◇◆●△◁□“做作▽▼•□-”就是故意作态■=▲□★○,四川方言的读音比普通话优越▼▪▪△,这就对了●☆。仅代表该作者或机构观点★▪○▷,多半就不会写错▼•▲●○。本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布•▽◇,比如…◆=“作手工▽▪=○◁”○◆…▽•、••=“做秀□★•●-▷”之类◁□!
申请澎湃号请用电脑访问★•。排除◇=◆○•“大家都错因而就对了◇○◁”的成分△=△★▪,单那些显着错误的用别字-◁…•△,但 ▷●•◇“装•★○■▷-”有时更不能尽意•▼●▪▷,澎湃新闻仅提供信息发布平台◁▷□○○▲。尤其是年轻人▪△■▪。这才出现了 ▽◁•△“装/逼★●◆▼…◁”一词-▼◇■▽•。说四川方言的人一般不会写错▼★▷△▲…,比如-○▷“作为一名学生○▪=○◆-?
普通话=☆▲○,外来词语都可以引进◇△-=△,向我们四川人学一手=▷☆△,哪怕借鉴一下我们的方法●☆▽◆•◁,恐怕不至大错吧…▽?
这又是普通话读音惹的祸★□△★。作为结构助词◁-…,因为普通话◇▪◁◆△◁“的▪■▽-” ▲◁▽☆○“地◆=-” •…★◁☆▲“得▼•◇☆▲○”三字的读音相同●…☆,都读▽▷□▼-△“de(轻声)◆◇○▼”k8凯发国际登录▷▷▼=,许多人就以为用法也一样=▲▲◆▪,从而把后两个当成多余◆▷☆□★▪,一-▪◇▷◆“的▼◇-◁★●”到底△▷☆○○▲,错得一塌糊涂-☆☆。学生不用说了▽-,就连一本正经的传统媒体和某些学者▲•▲、文人◁•▷■,也常常如此◁◇▪▼,让定语●▼•★▽、壮语和补语在语言形式上难以区分…▪☆◇●。甚至还有人呼吁★•,三个结构助词=•◆□○□,只留一个▪■•◇“的◆◁◁◇◁”即可★◇△◇●▼,还将这种因噎废食美其名曰●○“改革•●”◇◁■◇。
词语表达上的的分工★•,当然是越精细越成熟◇-▷★○★,一个语境的核心词应该是唯一的▪◆●★=。但是在普通话中▷=●•△★,■…▪•“做■○…▼▷▪”和-■▼★“作-▷▽▼□”这两个字因为读音一模一样▽□□=□=,字义又相近◇▷◆▼☆•,却经常混为一谈甚至合二为一◆●▽,◇▽=■••“做▪=□”▼△▽●“作▷■”不分-◇▲•,从而造成语言的混乱◇▷★◁。拼音打字■△■◆○,词库里本应严格规范应用•★,却也不分正误◁●,混杂罗列▽▼,造成不良后果□◇。
之所以这样说□◆●=,是因为四川方言把●◆“做☆•□” •…=■▽“作■▽▪△▲=”二字分别读成▷■…△“zu(三声)●○△■” 和▷□=…△“zo(入声)•▪-○▪=”★☆▲,因而在读◁◁○“做作◆▼★●□”一词时●■,就读出了发声的差异和音韵的变化•◆,好听些▲△▲▽,也好说些◇▽◁☆,不拗口◁••▪▲★。只是有点土◆=◇=,非四川人听了○■▲▪,即便懂得意思◁☆◁◆□△,也会忍不住笑☆▪。但是◆-,如果我们平衡一下◁◇▲◆,用普通话读这个词时☆■•△•△,把★▷◇▷“做△☆▪▪•■”读成••◇◁“zu(四声)△▪=◇”★◁□△◁,▲◁==▷“做作★□●▲◇”就成了◁▽“zuzuo(都是四声)▲•■”▽•◇■▲▪,有个变化△-■•▼,不就好听些了么=▲■…■?
如说●■◁□◆“做作○□”的难堪已经让先人蒙羞的话△☆,下面这个问题就更尴尬•▼=☆▷,造成的混乱更大◆△★,差不多已到积重难返的程度了▲☆,我今天再提这个话题■◆★○○◇,都有点不好意思□…▪。★◆○△。
如果单字组词…○,媒体上就比比皆是◇▼•▪-。说成或写成▲▲▽“作-▲◆▷◁”…●-•…=。一个地道的四川人▽▽△•,如果他受普通话的影响不那么严重◆△▲★-,也可能选对了●▽••▷,我的理解•◆•◁。
就被很多人把 ◆▪◁▼★▲“作为-•■●”写成=▽◁▼=“做为▪▷■”◇◇●。其它诸如○•▲“做(作)坊◁•☆▷◁△”●△▼●、△•★△-“当牛做(作)马△△▷-”○…□、▼◆●▷▷“做(作)贼心虚◇=”•■=•●-、……□○▽“有所做(作)为☆▲•▼□▲”☆■▽△▲、◆◆•☆▷“装模做(作)样●■◇”等等•★●-=,把▪▽…“矫揉造作□▼▼=”写成▷●▽▲◇“矫揉造做…◁•”◁▽。读音上应该有某种别扭的感觉△◆◇☆◁。关于这个词▲○▲△☆=,-▪★•☆☆“你做个样子给我看…▼•”▪■○◁•▼,也有很多人把☆▽“做=□△▼”写成●◁◁•◇“作▪☆▲”★▲△○-•。就不好说了◁○■••。
如果打一个整词-☆•,从而让多数四川人在使用-◆•□▲“做◆•”和▲▷…▼▪“作◆▷▪•”这两个字作文时★▼▪○,你如何如何▽•”这种句式中▲▼-□•,不会写混了◇□••,本文要说的是△-○◆□●,不代表澎湃新闻的观点或立场▼▷…,然而本文要说的不是这个词的诠释问题△▼◇■□。而说普通话的人会不会写错☆-◆■,也不会把○■◆○◇◇“逢场作戏•-▼■=▲”写成•-☆=“逢场做戏-◁☆•”●▲=,很多人把这个词省去一个=○“做••▼△-…”▼◇…★=,
不会说错◆◁•…,也因为读音不同▼□▷。相反…•◆,把◆•“做蛋糕=●•▽”说成▽•□■“作蛋糕▷◆•▷▪★”◇▷?
为什么▼■?四川方言中★△◁=★■,这三个词的读音完全不同▼=△△▷◁, ●★••-“的○◇▲□◁=” ■-“地★●…” ▪…◇○•●“得••”◇●▪,分别读作•■◁…-■“di(入声)■▪-◇□”◁☆◇▪○●“di(三声)▼■☆”■●“dê(轻声)▪△○▪”○▽●,老四川在说话时•■•□●◁,已经把定语◁◁、壮语和补语的这三个标志分得清清楚楚了▷★,因而在作文打字时就绝不会选错▼◆▼,手写时更不会错▲=○☆◇▼。笔者是个老四川▷…-,爱四川方言爱得要命•-▪,以听地道的四川方言朗诵为天下第一乐事•▷★,小时上学■-▪☆,老师也全讲四川话□◁▽▲▽◁,耳濡目染==△=▷,结构助词●•■“的地得=■■□”三字从不用错★▷△▲▽◆,笔误除外哈◆◁▼,而且不用老师操心◇▲,就得益于四川方言的这个小小的长处▪◁=★…☆。
也可能选错了□△•。于是有人又把同一个意思说成★•“装☆☆•○-”•☆◁-。错用的几率大大减少--□…。
然而◆◁▷-△“作•-◁”这个单音节词在审美和表达上似乎并不尽如人意◆▽◁=▪,许多人更会用别字◁▽•。一般不会把○-•“做作业▪▼”说成◁▲“作作业▲△”•-▲…,也许因为如此★•■•。
如果◁☆▽★▪“做▷=◆”•●◆△“作-◁▽☆■”的用法都可以不分家…-◁■▲◇,仓颉老先生何必多造一个字▪•◇▼●?这么说来★▼◁▲•-,四川人倒是仓颉的忠实粉丝◁=★。在个别地方◇○…■•,普通话向四川方言学着点▼◁■,未尝不可▲◆■○▽▽。
该词倒是比较接近▲▼▼□●◁“做作▷•◇☆★○”的本意▲…○=◇,带有明显的感彩■▷▷,含义上似乎还有所拓展○●▪,所以近年来大行其道•-,颇有取代◁•★★★▼“做作▼•◁★•☆”的势头◇▷▪▼□。可惜它来历不正●◁-,粗俗不雅◆▷▼,恐怕也很难挤进官版词典里去★•-◁■。别说大人雅士○▽☆,就我这种下里巴人△--▷○★,也难得屈尊去用它▲△▽•。